Íme itt a jeges, kietlen Szibéria,
Egy újabb "nagyszerű" "emberi" csoda,
Sztálin nevében ide milliókat hoztak
S közülük csak páran távozhattak haza.
Haltak itt mindenféle idegen nációk,
Finnek, lengyelek, észtek, litvánok,
Csecsenek, ingusok, balkárok, tatárok.
A közös bennük csak borzalmas haláluk.
Hajtsd le a fejed testvér, ne nézz körbe.
Ez a Gulág, Sztálin és nem a Sátán műve.
Ne lásd mi folyik itt, szurd ki szemeid!
He halld a sikolyokat, tépd le füleid!
Ide érkezett az elfogott, megadott ellenség,
Vörös katonák, kiket tőlük szabadított ki,
Besúgók hadának áldozatai, cári nemesség,
Véleményét óvatlanul kimondó értelmiség.
A nép ellenségének családtagjai,
Hazaárulók, papok és rokonaik,
Vagy csak azért, meg nem volt meg a terv,
Ezért a tiszt néhány földszintit is bevett.
Hajtsd le a fejed testvér, ne nézz körbe.
Ez a Gulág, Sztálin és nem a Sátán műve.
Ne lásd mi folyik itt, szurd ki szemeid!
He halld a sikolyokat, tépd le füleid!
A Generális elérte végül nagy nehezen,
A Gulag szó miatta most már rettenetes,
Halál, szenvedés, szégyenfolt a Földön,
Szovjet Auschwitz, rettenet a köbön.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.